Thursday, September 17, 2009

Crimes and punishments

Félix Vallotton (1865-1925) was born in Lausanne, which is now home to the Fondation Félix Vallotton. He moved to Paris in 1882 to study under Jules Joseph Lefebvre and Gustave Boulanger at the Académie Julian. In 1891 Félix Vallotton made his first woodcut, an art to which he devoted much of his time for the next decade, inspired by the Japanese ukiyo-e prints that were such a formative influence on the Impressionists, post-Impressionists, and Symbolists. Also in the 1890s Vallotton was a key member of the post-Impressionist alliance known as Les Nabis; he was particularly close to Édouard Vuillard, Pierre Bonnard, and Maurice Denis. As a printmaker, Félix Vallotton is best-known for his woodcuts, but he also produced some powerful lithographs, in particular the 23 original colour lithographs that comprise the 1902 Crimes et Châtiments issue of the anarchist satirical journal L'Assiette au Beurre, protesting oppression by all forms of authority: the state, church, bosses, parents, sexual predators, and especially the police.



A note on the back cover tells us that "The current number presents many innovations. It is lithographed, it is only printed on the recto, and its format is larger than ordinary issues of L'Assiette au Beurre." It is worth noting that this was the only issue of which this can be said. Paul Balluriau did illustrate an issue with original lithographs, but they were printed on recto and verso. In practically all other issues, the illustrations (even those by major figures such as Kees van Dongen) were reproduced drawings rather than original prints. I think L'Assiette au Beurre was right to accord this extra respect to these marvellous lithographs by Félix Vallotton, which are angry, powerful, funny, and always drawn with the most expressive of lines, and the subtlest use of tiny patches of colour. I'll let them speak for themselves, with the original captions and my free translations (and of course will be grateful for any improvements to these).


S’agit pas de savoir si j’ai volé, mais si vos agents ont le droit d’entrer chez moi le képi sur la tête!
The question’s not if I’m a thief, but if your officers have the right to come into my house with their caps on!


Bougeons pas, c’est la femme du commissaire
Don’t move a muscle, it’s the superintendent’s wife


Là dedans tu pourras gueuler!
You can yell as loud as you like in there!


Il est mort, entendu! mais était-il ou non sur ma terre!
He’s dead, certainly! But was he or was he not on my land?


Salue d’abord, c’est l’auto de la Préfécture
Salute first, it’s the Prefect’s car


Tu la trouves un peu dure celle-là!
Did you find that one a bit hard?


Tu finiras par le savoir ton catéchisme!
By the time we’ve finished you will know your catechism!


Ta mère n’aurait pas pu te faire passer ça!
Your mother won't be able to let you off this!


Tu y reviendras, cochon, pisser sur mon mur!
Come back, would you, you pig, to piss on my wall!


Le jour de boire est arrivé!
The day of drinking has arrived!


Vous me donner votre argent, je vous prête mon experience, voila!
You give me your money, I give you the benefit of my experience!


Vos cinquante francs seront bien mieux-là qu’à la caisse de l’Épargne
Your fifty francs will be much safer here than in a savings bank


Et celui-là?
Il a crié Vive la liberté!

And this one?
He shouted “Long live Liberty”!


Une heure dix... Monsieur voux ne faites plus partie de la maison!
Ten minutes past one... Sir, you are no longer employed here!


En plus, le condamne à mort pour outrage et voies de fait
In addition, sentence him to death for insulting behaviour and assault


Vous me conjuguerez dix fois le verbe “Je regarde voler les mouches au lieu d’écouter mon professeur.”
You will conjugate for me ten times the verb “I watch flies instead of listening to my teacher”


Ah! mon gaillard! Vous montrez votre derrière aux dames
Oi, matey! You are exposing your bottom to the ladies


C’est pour votre papa... Passez donc dans mon cabinet
It’s for your father... Come into the back room


Au secours! On me vole une côtelette
Help! Someone’s stealing a chop!


Par ordre du Sultan, vous avez vingt-quatre heures pour quitter la France
By order of the Sultan, you have twenty-four hours to leave France


Ah! bougre de salaud, tu m’as appelé vache
Ah! You filthy bastard, you called me a swine!


La voulez-vous cette belle broche
Would you like this pretty brooch?

Wednesday, September 16, 2009

A burnt stick and an empty cement bag


Photograph of Walter Spitzer from the cover of Sauvé par le dessin

A burnt stick and an empty cement bag – with these pitiful materials, Walter Spitzer made his first real drawings, in the Buchenwald concentration camp. It was, as the title of his harrowing memoir Sauvé par le dessin – Buchenwald (Favre, 2004), suggests, his talent for drawing that saved him. Destined one day for one of the “transports” to a satellite death camp, the 16-year-old artist was protected by the internal resistance (who styled themselves the Comité international de résistance aux Nazis) in return for his promise “to engrave in my memory the daily horror, to draw and draw again, to snatch up images from time in order to recall one day in front of the whole world what was happening here.”


Concentration camp, 1965
Lithograph for La Mort dans l'Âme by Jean-Paul Sartre

Spitzer has been true to his word, in paintings, etchings, and in two important sculptures. The first is his bronze Muselman, which won an international competition in 1992 for a monument to the 10,000 Jews murdered in Buchenwald. This was obviously an intensely personal project for Spitzer, who also had a retrospective of 50 years of work at the Buchenwald museum in 1995 to celebrate the presentation of the Muselman statue and the 50th anniversary of the liberation of the camp. A muselman was a prisoner condemned to die because they were too weak to work. Spitzer’s second major sculpture commemorating the Shoah is his Monument du Vel’ d’Hiv’, erected in 1994 in memory of the 12,884 French Jews rounded up by the French police and deported to extermination camps from the Vel’ d’Hiv’ in 1942. In 2000 a documentary, The Art of Survival, was made about Walter Spitzer’s story, but unfortunately I have never seen it.


Hitler, 1965
Lithograph for Le Sursis by Jean-Paul Sartre


Nazis in the street, 1965
Lithograph for Le Mur by Jean-Paul Sartre


Degenerate art, 1965
Lithograph for La Mort dans l'Âme by Jean-Paul Sartre

Born in 1927 in Cieszyn, Poland, Spitzer did survive the camps, and since WWII has lived and worked in France. He studied at the École des Beaux-Arts in Paris, and forged a successful career as a painter and printmaker. There is a substantial book on his work, Walter Spitzer (Fragments, 2002), with a preface by Elie Wiesel and texts by Daniel Sibony, Youri, Walter J. Strachan, Emmanuel Hayman, and Joseph Kessel. I’ve also consulted Walter Spitzer, la symphonie philosophale de la peinture (Artspectives, 1982).


Prisoners of war, 1960
Lithograph for the Oeuvre romanesque of André Malraux


Soldiers and a woman, 1965
Lithograph for La Mort dans l'Âme by Jean-Paul Sartre

In 1951 Spitzer suffered a catastrophic studio fire which destroyed all his work since 1945. All he saved were two paintings, and the portfolio containing the drawings he had made in Buchenwald; this portfolio then went to the Museum of Israel, to keep it safe from any future conflagrations.


Woman with a water jar, 1960
Lithograph for the Oeuvre romanesque of André Malraux

1957 was the year Spitzer’s fortune changed. In this year he had his first solo show, at the Galerie Monique de Groote in both Paris and Brussels, and also won the Grand Prix des Jeunes Peintures.


Mother and baby, 1965
Lithograph for L'Âge de Raison by Jean-Paul Sartre

Walter Spitzer’s paintings are often on themes from the Torah. Like Marc Chagall, his inspiration wells up constantly from the Old Testament. There are, too, many paintings that evoke the lost world the shtetls.


Ploughing, 1968
Lithograph for L'Odyssée by Nikos Kazantzakis

As a printmaker, Spitzer – often working to illustrate a particular text – reworks his religious themes in human terms. As W. J. Strachan writes in his classic study The Artist and the Book in France, “Spitzer is a notable experimenter in both etching and lithography who yet never ceases to paint and exhibit easel-pictures.”


Pink nude, 1965
Lithograph for L'Âge de Raison by Jean-Paul Sartre

Taken as a whole, the art of Walter Spitzer is concerned with two great, interlinked themes: man’s inhumanity to man, and the humanity of man. Relatively little-known today, he will surely be recognized in the future as one of the great witnesses to the 20th-century experience.


Striptease, 1965
Lithograph for L'Âge de Raison by Jean-Paul Sartre

My prints by Walter Spitzer, lithographs and etchings, derive from limited editions of works by important 20th-century writers – Nikos Kazantzakis, Jean-Paul Sartre, Henry de Montherlant, André Malraux, and his friend Joseph Kessel. In all of these writers the themes of war, peace, grief and compassion are central. In other words, Spitzer was never an illustrator for hire – he accepted invitations to illustrate the work of distinguished writers whose concerns chimed with his own. In the case of Sartre, for instance, Spitzer not only illustrated the collected novels with 64 original lithographs, but also made a whole series of paintings based on the same texts, exhibited at the Galerie Drouant, Paris, in 1966.


Couple by the sea, 1965
Lithograph for Le Sursis by Jean-Paul Sartre

All his important book illustrations are colour lithographs, except for the black-and-white etchings with aquatint for Kessel’s Le Tour du Malheur (La Belle Édition, 1963-64) and the etchings with aquatint for Aucassin and Nicolette (Les Impénitents, 1961).


Joseph Kessel, 1963
Etching for the frontispiece of La Fontaine Medicis by Joseph Kessel

Aucassin and Nicolette was, I believe, Spitzer’s first book commission, for the Bibliophile society Les Impénitents. I haven’t seen a copy of this book (only 126 copies were published), but several are reproduced in Walter Spitzer. Unfortunately the plate W. J. Strachan reproduces as a full-page illustration on p.275 of The Artist and the Book in France, attributed to Aucassin and Nicolette, is in fact one of the etchings from Le Tour du Malheur.


Nude, 1964
Etching for L'Homme de Plâtre by Joseph Kessel


Artists, 1963
Etching for L'Affaire Bernan by Joseph Kessel

Strachan describes the etchings for Le Tour du Malheur (The Tower of Misfortune) as “characteristic of his grimmer mood”. In a preface for the catalogue of Spitzer’s exhibition at the Galerie Romanet in 1963, Joseph Kessel writes that, “I met Walter Spitzer about 2 years ago, when he was illustrating Le Tour du Malheur with etchings as harsh and brilliant as a black diamond.”


Cockerel, 1963
Etching for L'Affaire Bernan by Joseph Kessel

These etchings are perfectly suited to the tone of Joseph Kessel’s autobiographical four-volume novel, which takes us through the life and adventures of Kessel’s alter-ego Richard Dalleau in the First World War and the inter-war years. These etchings seem to me to be a really substantial artistic achievement. There are 41 of them – 32 single and 8 double pages, and they combine pure etching, aquatint, and drypoint with confidence and flair. They show, perhaps more clearly than Spitzer’s colour lithographs, what an incredible draughtsman he is. Spitzer learned his virtuoso etching technique in the atelier of Édouard Goerg. He is a particular master of aquatint.


Orgy, 1964
Etching for Les Lauriers Roses by Joseph Kessel


Horse and cart, 1963
Etching for L'Affaire Bernan by Joseph Kessel


Armistice, 1963
Etching for La Fontaine Medicis by Joseph Kessel

The four volumes of Le Tour du Malheur were published in a surprisingly large edition of 1200 copies, of which 200 were on Arches and 1000 on Lana, plus a further 20 collaborators’ copies. This is quite a substantial print-run for an artist’s book, though there is some doubt in my mind as to whether all these books were actually printed, as at the time of writing there is not a single copy of any of the four volumes being offered for sale. In addition to a set of the books on Lana, I have managed for the first three volumes to additionally acquire one of the 100 suites of the etchings in their first state (printed on Hollande Van Gelder Zonen), and one of the 200 suites of the etchings in their definitive state with remarques (printed on handmade Japon nacré). Sometimes there is a quite extraordinary difference between the first and final states. In the etching The battle, for instance, the first state is a wild explosion of aquatint; in the final state a whole battle scene has been etched on top of this with repeated bitings of the plate and expert use of a drypoint needle. The result is extraordinarly atmostpheric.


The battle (first state), 1963
Etching for La Fontaine Medicis by Joseph Kessel


The battle, 1963
Etching for La Fontaine Medicis by Joseph Kessel

There were also 100 suites of “planches refusées” on Hollande, which I have not managed to see. The etchings were printed quite separately from the text, by the etcher and taille-doucier J.J.J. Rigal.


Opium den, 1964
Etching for Les Lauriers Roses by Joseph Kessel

I first came across Walter Spitzer’s work when I bought one of 450 suites (printed on Arches by Fernand Mourlot) of the lithographs created by Spitzer, Paul Guiramand, André Cottavoz, and André Minaux for a deluxe edition of The Odyssey: A Modern Sequel by Nikos Kazantzakis, published by Éditions Richelieu in 1968. This monumental sequel to Homer’s Odyssey is one of the most remarkable literary achievements of the 20th century. It comprises 33,333 lines of verse, in 24 books. Alternately wonderful and infuriating, it doesn’t make much sense in either Jacqueline Moatti’s French translation or the English version by Kimon Friar. The four French artists evidently felt fairly baffled by this work, and of the 48 lithographs they produced (12 each), most bear only a tangential relationship to the text.


Orgiastic rites at Knossos, 1968
Lithograph for L'Odyssée by Nikos Kazantzakis


Bull-leaping at Knossos, 1968
Lithograph for L'Odyssée by Nikos Kazantzakis

But I was impressed enough to seek out further examples of the work of all four men. In the case of Spitzer, I have added to the Odyssey lithographs one of 695 suites of his lithographs for the Oeuvre Romanesque of Malraux (Éditions Lidis, 1960-1961), one of 500 suites of his lithographs for the Le Chaos et la Nuit and Les Bestiaires by de Montherlant (Éditions Lidis, 1963), and one of 1000 suites of his lithographs for the Oeuvre Romanesque of Jean-Paul Sartre (Éditions Lidis, 1965-1966). All are printed by Mourlot on pure rag Arches. It was Fernand Mourlot himself who recommended Walter Spitzer as the right artist to illustrate the complete fiction of Malraux, which in turn led to the Sartre, Montherlant, Kessel, and Kazantzakis commissions.


Bull's head, 1963
Lithograph for Les Bestiares by Henri de Montherlant


Raging bull, 1960
Lithograph for the Oeuvre romanesque of André Malraux

In 1963 Walter Spitzer exhibited at the Salon des peintres témoins de leur temps at the Musée Galliéra, supplying a lithograph for the accompanying book L’Évènement par Soixante Peintres Témoins de Leur Temps, alongside artists such as Roger Bezombes, Yves Brayer, Jean Carzou, Roger Montané, and Kostia Terechkovitch. Of almost no other artist can it be so literally true that he has been a witness to his time. He himself has said, “I think that is my role, I have to testify.”


Avenging angel, 1965
Lithograph for L'Âge de Raison by Jean-Paul Sartre

The terrible experiences of his youth in the Polish ghetto, in Auschwitz, on the death march to Gross-Rosen, and then in Buchenwald, marked Spitzer for life. He is unflinching in his portrayal of man at his worst; Walter Strachan rightly calls his lithographs for Malraux’s Les Conquerants “violent and tormented”. But in the testimony of his art, Walter Spitzer finds room also for grace notes of redemption, tenderness, and beauty.


Girl with a bouquet, 1965
Lithograph for Le Sursis by Jean-Paul Sartre

Tuesday, September 15, 2009

The world in black and white

The name of the teacher, writer, and artist Walter George Raffé is hardly remembered today. He was born in Bradford, Yorkshire, in 1888, and died around 1950.


Title page of Poems in Black and White, 1922
incorporating a reduced version of Raffé's woodcut Waiting

Raffé studied at Halifax Technical College, Leeds School of Art, and the Royal College of Art. He then became a lecturer at the Northern Polytechnic, and at the City of London College. He also spent some time in India, where he was Principal of the Lucknow School of Art, and a lecturer at Calcutta University.


Rosy Greeting

W. G. Raffé was elected FRSA in 1919, and a member of the Institute of Decorators in 1921; he was also a member of the Arts & Crafts Exhibition Society. He wrote a number of books, including Poster Design (1929), and Art and Labour (1927).


The Highway: A Song of Democracy

As an artist, Walter George Raffé was known for his strongly graphic Art Nouveau-flavoured woodcuts in black and white, which he exhibited at the Royal Academy and other galleries. In 1922 Raffé gathered together the best of his woodcuts alongside his own poems in the book Poems in Black and White, from which all my images come.


Love Is Not Blind

It cannot be said that W. G. Raffé was a significant writer (his poems are feeble harkings-back to the world of the Georgians and beyond them to Swinburne), or a particularly accomplished artist (some of his nudes, in particular, make one wonder whether he ever actually saw a naked woman), but there is something about his work that I like. It seems to represent a particular strain of English optimism and idealism, particularly poignant in the years just following the carnage of WWI.


The Vision of World Peace

Raffé was, it seems, a pacificist, theosophist, and socialist. Journals that had previously published some of the woodcuts in Poems in Black and White incude To-Day, Textilia, Theosophy, Drawing, The Linkman, and The Ploughshare.


Winter of War

He did have some success as an artist. Frank Rutter in The Sunday Times described one of Raffé’s woodcuts in the RA Exhibition of 1920 as “the best thing in the room”; Holbrook Jackson, editor of To-Day, said, “His landscapes are the best I have seen for many a long day.” According to the cover of Poems in Black and White, prints by Raffé were acquired for the V&A and the British Museum, though a quick online search shows no trace of these in their collections today.


The Rover's Song

The woodcuts do have a certain rhythmic vigour, especially noticeable in his treatment of skies, rays of light, and rolling landscapes, and in the graphic strength of his trees that seem to be almost holding up the sky.


A Song of the Highroad

Besides the cuts, printed from the original blocks, the most interesting thing about Poems in Black and White is the introduction, in which Raffé discusses his mystical theories of black and white, “as deep as life and as long as time”. I’ll finish with a few quotes from this, without editorial interference from me.


Farewell!

“Manifestations of black and white begin and end many operations of nature in her seasons and ages, by land and sea, in day and night, for lightness and darkness are the world’s everlasting paths.”


Love's Crucible

“Bounding all colours stand black and white, containing and demarking them, their light and shade constituting, when fully understood, a true practical key to skill with a painter’s palette.”


Fleeting Beauty

“Black and white are the Alpha and Omega of symbolic graphic art, as they are the nadir and zenith of visible creation, whence glowing webs of colour stretch between, a distracting and impermanent rainbow illusion, joyously ephemeral, splending and fleeting as music, no sooner born than dying away in the memories of which music is made.”


Let Us Dancing Go!

“Black and white, themselves cold and expressionless, yet may fully stir every passion; themselves colourless, may sugest every colour; at once the womb and the grave, they rule, enveloping in light and in darkness dispelling all.”


Waiting

It is, I believe, in the woodcut Waiting that Raffé's strength of composition and gift for finding balance between black and white is most fully realised.


Colophon to Poems in Black and White

Sunday, September 13, 2009

A Mystery Solved

Over a year ago I posted about a special copy I had acquired of L'Art Belge, with a lot of signed original prints incorporated into the revue. The attribution of one of them, on which the signature was to me quite indecipherable, had completely defeated me. So a big thank you to Wally at the Etsen blogspot for writing to let me know the identity of the mystery artist.


Portrait of a young man
Etching by Henri Mortiaux

The author of this etching was by the Brussels artist Henri Mortiaux, born in 1890 in Saint-Gilles. Mortiaux studied at the Brussels Academy of Fine Art under Émile Fabry, Guillaume van Strydonck, Jean Delville, and Constant Montald. He learned the techniques of etching, aquatint, and drypoint from Auguste Danse. He died at Villers-la-Ville in 1965.

I haven't had enough time to fully explore the Etsen blog yet, but I can already tell that it is full of interesting images and hard-to-find information.

Saturday, September 12, 2009

Art Nouveau

I'm very aware I have been neglecting this blog. I have quite a few long posts nearly ready, and one of them is on the etcher Pierre Vidal. Vidal is very much a chronicler of the Belle Époque, and one of his books - of which more anon - is entitled La Femme à Paris (text by Octave Uzanne). Now Vidal's work, as you shall shortly see, is fairly realistic, in a post-Impressionist sort of way. But the dustjacket of La Femme à Paris is by another artist, in a completely different contemporary style. The date is 1894.



The style, of course, is Art Nouveau, and the artist is Leon Rudnicki. Resident in Paris, and active in the 1890s, Rudnicki was presumably of Polish extraction. Does anybody know anything more about him?